ハン検の勉強を始めて、1週間が経ったので振り返りを行ってみようと思う。
1週間の予定(1/10~1/16)
◎勉強時間について
会社の昼休憩と夜ごはんの後に勉強すると決めた。
→昼休憩は、月~金曜日すべて勉強に時間を充てることができた。
→夜は、木曜日は寝落ちしてしまい何もできなかった…。それ以外の日は1時間ほどの勉強となった。休日は長く勉強できた。(夫が不在だったおかげで)
◎勉強の内容
「過去問」を一通り解き、自分が今どのくらい解けるのか、何が苦手なのかを把握する期間とした。
使用したテキストは「2019年版 ハン検1級過去問題集」。
1週間の学習メニュー
【平日】
・朝:身支度をしながらKBSラジオを聴く。気になる表現や単語が出てきたら、メモしておき後で調べるようにする。
・昼休憩:過去問の解説を読み、知らない語彙を調べる。例文を覚える。
・夜:夕食を作りながら、韓国YouTuberの動画を見る。(アルムソンイちゃん、フリージアちゃんなどがお気に入り♪)
・夕食後:過去問の解説を読み、知らない語彙を調べる。
【休日】
・平日同様、過去問を解く→解説を読む→知らない語彙を調べる
・疲れてきたら韓国ドラマを見る(字幕消して)
実際にやってみて感じた「1級のリアル」
ハン検は「聞き取り・書き取り」と「筆記」の2部門構成だが、私は「筆記」がより難しかった。
そして「筆記」の中でも「ことわざ」「慣用句」「四字熟語」「日本語→韓国語への翻訳」が特に苦手だということがわかった。
「ことわざ」「慣用句」「四字熟語」については、過去問に出てくるものは全て覚えていきたい。今更であるが、必ず辞書を引き、例文とセットで覚えると覚えやすいと、しみじみ思った。
翻訳はどうするか…。ことわざなどは「有限」なので、すべて覚えれば対処できるが、翻訳問題って無限なのでは…??
私が以前お世話になり、尊敬している「ミレ韓国語学院」の前田先生が作成した上級者向けのテキストがハン検翻訳問題の対策に活用できそうなので、こちらも並行してやってみようと思う。
ことわざや四字熟語の問題も豊富なのでオススメ。

来週への改善点とモチベーション
・夜の勉強時間が少なかった。理由は寝落ちしてしまうことだったので、生活サイクルをきちんと整えたい。
・そろそろ2019年版の過去問の勉強が終わりそうなので、手元にある2022年版過去問に着手できるようスピードを上げていく。
・木曜日が一番しんどい…(みなさんもですか?)。木曜日を生き抜くために栄養ドリンクを常備しておこう。


コメント